Blanka Stárková

Překladatelka ze španělštiny, rozhlasová kulturní publicistka, autorka a moderátorka. Překládá moderní iberoamerickou prózu, drama a film. K jejím kmenovým autorům patří kolumbijský nobelista Gabriel García Márquez (mj. román Láska za časů cholery), španělský prozaik Javier Marías (mj. Srdce tak bílé) a argentinský romanopisec Abel Posse (mj. Psi z ráje).

Do češtiny převedla také některé romány Julia Cortázara, Miguela Delibese, Javiera Cercase, Zoé Valdésové, Tomáse Gonzáleze, Layly Martínezové, vybrané eseje Jorge Luise Borgese a díla dalších autorů.

Nakladatelství Bourdon vydalo v jejím překladu román nikaragujského spisovatele a politika Sergia Ramíreze Tongolele neumí tančit (2023). Obdržela španělský Řád Isabely Katolické za šíření kultury španělského jazyka a v roce 2020 Státní cenu za dosavadní překladatelské dílo.

(Copyright foto © Instituto Cervantes)

Knihy překladatele

cartchevron-down